Spanyolul mi a különbség a se necesita, az es necesario és a széna que között?


Válasz 1:

A kérdés: spanyolul mi a különbség a se necesita, es necesario és a széna que között?

A három kifejezés sok esetben nagyon hasonló, és néha felcserélheti őket.

Széna que:

Széna que> Hay> Haber ige jelzőértékének jelenléte harmadik személyének szinguluma.

Haber que> szükségszerűnek kell lennie, meg kell tennie.

Hay que comer para vivir> Enni kell élni; enni kell élni; enni kell élni; enni kell élni.

A széna que számos esetben hasonlít a habrá que, había que, habría que, debemos, deberemos, deberíamos sorokhoz.

Hay que hacer algo con este problema que tenemos> Meg kell tennünk, meg kell tennünk, meg kell tennünk, tennünk kell valamit ezzel a problémával, amely van.

Habrá que hacer algo con este problema que tenemos> Meg kell tennünk, meg kell tennünk, meg kell tennünk, meg kell tennünk valamit ezzel a problémával, amely van.

Había que hacer algo con este problema que tenemos> Meg kell tennünk, meg kell tennünk, meg kell tennünk, meg kell tennünk valamit ezzel a problémával, amely van.

Habría que hacer algo con este problema que tenemos> Meg kell tennünk, meg kell tennünk, meg kell tennünk, meg kell tennünk valamit a jelenlegi problémával.

Debemos hacer algo con este problee que tenemos> Meg kell tennünk, meg kell tennünk, meg kell tennünk, meg kell tennünk valamit a jelenlegi problémával.

Deberemos hacer algo con este problee que tenemos> Meg kell tennünk, meg kell tennünk, meg kell tennünk, meg kell tennünk valamit a jelenlegi problémával.

Deberíamos hacer algo con este problee que tenemos> Meg kell tennünk, meg kell tennünk, meg kell tennünk, meg kell tennünk valamit a jelenlegi problémával.

Hasonló kifejezések a széna que-hoz, de eltérő jelentéssel:

Los széna que> vannak olyanok, akik; vannak olyanok, akik.

Vannak, akik / vannak olyanok, akik nem akarják elfogadni a valóságot. > Los széna queren no quieren aceptar la realidad. > Szintén: Hay algunos queren queren acepar la realidad.

Nincs széna más que hablar. > Nincs több mondani.

Lo que hay es que…> A helyzet az, hogy…

Nincs széna. > Örülök, hogy ne említsd meg, egyáltalán nem.

Hay que + se necesita + es necesario mindet együtt egy mondatban:

Széna que tener en cuenta que se secesita mucho dinero y que luego es necesario vigilar la inversión. > Ne feledje, hogy sok pénzre van szükség, később pedig a beruházás nyomon követésére van szükség.

Széna que tener en cuenta que, primero, szükség esetén conocer bien el idioma y, szegmens, que se secesita saber algo para analizar las posibles resuestas. > Nem szabad figyelembe venni, hogy először is jól kell ismerni a nyelvet, és a lehetséges válaszok elemzéséhez valami ismeretére van szükség.

Széna que tener en cuenta que nincs szükség egyedülálló fordításra az egész sorra, és a későbbiekben szükséges. > Figyelembe kell venni, hogy nincs szükség nagy beruházásra, de a projekt ismerete szükséges.

Széna que tener speciális cuidado con las respuestas ya que nincs szükség az egységes kiterjesztésre, a per se s se se szükséges a buena cantidad de ejemplos prácticos. > Különös figyelmet kell fordítani a válaszokra / Különös figyelmet kell fordítani a válaszokra, mivel nincs szükség további magyarázatra, de sok gyakorlati példát igényel.

Hay quer tener különösképp az élethűségről és a másolatról. > Különös figyelmet kell fordítanunk a példák párhuzamos elkerülésére.

Hay queen tener különösképp a kanadad az elsődleges que sedanie. > Vigyázni kell az egyéni étkezés mennyiségére.

Széna que tener speciális cuidado és garanciák a hatékonyság és a fordított fordítás. > Különös figyelmet kell fordítani a beruházás költséghatékonyságának biztosítására.

Széna que tener speciális esküvői dalok másokkal. > Vigyázzon a kis- és nagybetűkre.

Aquí széna que tener különleges cuidado con ellos. > Itt különös figyelmet kell fordítani rájuk.

Hay que tener en cuenta…> Ezt figyelembe kell venni ...

Hay que tener en cuenta…> Figyelembe kell venni ...

Hay que tener en cuenta…> Ezt figyelembe kell venni ...

Hay que tener en cuenta…> Ezt figyelembe kell venni ...

Habrá que tener en cuenta que…> Ne feledje, hogy…

Qué széna que tener en archive en la transferencia de Archivos? > Mit kell szem előtt tartani a fájlok feltöltésekor?

Széna que tener és sok tényező a solución adecuada vállalkozó számára. > Az Ön számára mérlegelhető megoldás különféle tényezőktől függ.

Széna que tener en cuenta a los docentes y a los aprendices. > Figyelembe kell venni a tanárokat és a tanulókat is.

Széna que tener és a legfontosabb tényezők. > Két nyomást kell tudomásul venni.

Nincs széna que bizalmas információ a nyilvánosság számára. > Ez az információ nem lehet reklám formájában.

A széna que mantener la estrategia. > A stratégiát fenn kell tartani.

Széna que tener cuidado. > Vigyáznunk kell.

Széna que facilitar pruebas sustantivas. > Az anyagi bizonyítékokat rendelkezésre kell bocsátani.

Sin embargó, nincs széna que olvidar las armas konvencionales. > De nem szabad elfelejteni a hagyományos fegyvereket.

Hány ételt kell törölni? > ¿Cuántos platos széna que rák?

Mennyit kell befektetni? > ¿Cuánto széna que invertir?

Több:

Az oktatási és a lakosság tájékoztatási terveit végre kell hajtani. > Para ello széna que észterező repülőgépek educativos y de divulgación

Nem szabad megfeledkezni arról, hogy ezek az adatok csak a comarcákból származnak. Széna que tener jelenlegi que estos datos únicamente fia de las comarcas.

Por último, hey que felicitar a una delegación en különösen. Végül, gratuláloknak különösen egy delegációhoz kell fordulniuk.

Ezenkívül emlékeztetni kell arra, hogy a jogi keret eltér. > Además nincs széna que olvidar, que los marcos jurídicos fia nem különbözik.

Nincs széna que olvidar que la cultura bizonyítani a poloszták a mitos y utopíák, a sin los cuales aqua nada jelentése.

Nem szabad elfelejteni, hogy a kultúra biztosítja a politikának a mítoszokat és utópiákat, amelyek nélkül ez semmi sem.

Hay que decir que…> Azt kell mondani, hogy…

Azt kell mondanom, hogy…> Habría que decir que…

Sokat kell mondani…> Hay mucho que decir de…

Esto quiere decir que széna que> Más szavakkal,

Azt kell mondani ...> Hay que decir ...

Először látnunk kell, hogy mi a helyes válasz. > Primero, habrá que ver cuál son las respuestas más adecuadas.

Ser necesario que> kötelező, kötelező

Ser necesario / a + főnév> kell; szükség van rá. > Létre kell hozni az eurót az összes országra. > Egy millió euróra van szükség a munkák befejezéséhez. Egy millió euróra van szükségünk a munkák befejezéséhez.

Es necesario que estudiéis bien esta lección si queréis aprenderla bien> Ezt a leckét jól kell tanulmányoznia, ha azt szeretné megtanulni.

Es mélyen tanulmányoznom kell ezt a leckét, ha jól szeretnéd tanulni.

Es necesario que estudiéis bien esta lección si queréis aprenderla bien> Ezt az órát el kell tanulnod, ha jól szeretnéd tanulni.

Es szükséges, hogy a legmegfelelőbb érzékenységgel érkezzenek, és a korszerű coger * / tomar el primer avión for Londonban. > Meg kell / meg kell / meg kell érkezned hét előtt, ha el akarod érni az első síkságot Londonba. (* Coger: Egyes spanyol-amerikai országokban a coger nem megfelelő használatban, ezért helyettesítenie kell tomarral vagy agarárral.)

Nincs szükség serecesario que> Nem szükséges; nincs szükség; nem kell; nem kell.

No es necesario que vengáis si no queréis. > Nem szükséges, hogy eljöjjön, ha nem akarja.

Nincs szükség a várakozásra és a díjszabásra. > Nem kell, hogy jöjjön, ha nem akarja.

Nincs szükség a vegan ustedes és a quieren használatára. > Nem kell eljönnie, ha nem akarja.

Nincsenek szükségesek a vengákra és a csendekre. > Nem kell, hogy jöjjön, ha nem akarja.

Szükség van> szükségességére, szükségességére, szükségességére, szükségességére, szükségességére, szükségességére, szükségességére.

Se necesita> Szüksége van; tart; akart; kötelező.

Se necesita személyes. > Személyzet igénybe veszi.

Se necesita mecanógrafa / secretaria. > A gépíró akart.

Lásd a keresett üzletet. > Meg kell töltenünk kereskedelmi tanácsadói posztot.

Tesztelje a problémákat, ha szem előtt tartja a személyes, minden igényt kielégítő állapotot, és szükség van rá. > Nehézségekbe ütközik a szükséges magasan képzett személyzet toborzása során, amelyre cégünkben szükségünk van.

Több idő szükséges a tanulmányozásához. > Se necesita más tiempo para estudiarlo.

Lo que se necesita es que…> Szüksége van, hogy…

Csak a szeretet az amire szükséged van. > Todo lo que se necesita es amor. > Todo lo que necesitas es amor.

Lo primero que se necesita es… Az első igény:

A fejlesztések és javítások az angol nyelven örömmel üdvözlendők.


Válasz 2:

A se necesita az „egy szükséglet” vonalához hasonlóan lenne, mint amilyen a Harlemben, hogy eljuthasson az A vonatba.

Es necesario hasonló. Ez azt jelentené, hogy „szükséges”. Mint például, szükség van arra, hogy dokumentációját eljuttassa a Gépjárművek Tanszékéhez.

A széna que azt jelenti, hogy "kell", mivel a házimunkához kapcsolódik. Ez nem feltétlenül szükség, hanem felelősség. A széna que például a padlót söpöri.